의식/영성 관련

아인슈타인의 명언 20선

작성자
이영환
작성일
2016-02-22 19:03
조회
602

알베르트 아인슈타인은 우리가 살아가는 데 귀감이 될만한 주옥같은 명언을 많이 남겼다. 학문에 관한 것만이 아니라 인생에 관한 그의 명언 중에는 짧지만 깊은 의미를 담은 것들이 많다. 이 가운데 필자 생각에 누구에게나 교훈이 될만 한 명언 20개를 선정해 보았다. 아인슈타인이 여러 분야에서 남긴 의미 있는 수많은 말들에 관심이 있는 사람은 "아인슈타인이 말합니다"(2015, 에이도스)라는 책을 참조하기 바란다. 이 책에는 가족, 인류, 인생, 음악, 과학, 종교 등 여러 분야에서 그가 남긴 약 1,600개의 어록이 수록되어 있다. 가히 그의 어록의 집대성이라 할 만하다.  

 

• The monotony and solitude of a quiet life stimulate the creative mind.

(평온한 삶이 가져다주는 단조로움과 고독은 창조적인 마음을 자극한다.)

 

• To raise new questions, new possibilities, to regard old problems from a new angle, requires   creative imagination and makes real advance in science.

(새로운 물음과 가능성을 제기하는 것, 그리고 오래된 문제를 새로운 관점으로 바라보는 것은 창조적 상상력을 필요로 하며 과학에서의 실질적인 진보를 만들어낸다.)

 

• Learn from yesterday, live for today, hope for tomorrow. The important thing is not 

to stop questioning. Curiosity has its own reason for existence.

(과거에서 배우고 현재를 살며 미래에 희망을 가져라. 중요한 것은 결코 질문을 멈추지 않는 것이다. 호기심은 그 자체로 존재할 이유를 가지고 있다.)

 

• The most incomprehensible thing about the world is that it is comprehensible.

(세상에 대해 가장 이해하기 어려운 것은 세상을 이해할 수 있다는 것이다.)

 

• There are only two ways to live your life. One is as though nothing is miracle. 

The other is as though everything is miracle.

(인생을 살아가는 데는 오직 두 가지 방법밖에 없다. 하나는 아무것도 기적이 아닌 것처럼, 다른 하나는 모든 것이 기적인 것처럼 살아가는 것이다.)

 

• Only a life for others is a life worthwhile.

(타인을 위하여 사는 삶만이 가치 있는 삶이다.)

 

• I believe that a simple and unassuming manner of life is best for everyone, 

best both for the body and the mind.

(나는 간소하면서 아무런 허세도 없는 생활이야말로 모든 사람의 정신과 육체를 위한 최상의 삶이라고 생각한다.)


• Our task must be to free ourselves by widening our circle of compassion to embrace

all living creatures and the whole of nature and its beauty.

(우리의 임무는 살아있는 모든 생명체들과 자연, 그리고 자연의 아름다움을 모두 끌어안아 연민의 범위를 넓힘으로써 스스로를 자유롭게 만드는 것이어야 한다.)

 

• The ideals which have lighted my way, and time after time have given me new 

courage to face life cheerfully, have been Kindness, Beauty and Truth.

(나의 길을 밝혀주면서 매번 나에게 즐거운 마음으로 삶을 대하도록 새로운 용기를 북돋워준 이상은 친절과 아름다움과 진리였다.)

 

• Science without religion is lame, religion without science is blind.

(종교 없는 과학은 절름발이며, 과학 없는 종교는 맹목적이다.)

 

• The most beautiful thing we can experience is the mysterious. It is the source of 

all true art and science.

(우리가 경험할 수 있는 가장 아름다운 것은 신비로운 것이다. 그것은 모든 참된 예술과 과학의 근원이다.)

 

• What humanity owes to personalities like Buddha, Moses, and Jesus ranks for me 

higher than all the achievements of the inquiring and constructive mind.

(인간은 부처나 모세나 예수 같은 이들에게 너무나 많은 빚을 지고 있다. 이는 무언가 탐구하고 만들어내길 좋아하는 인간 정신이 그 동안 이루어낸 어떤 업적과도 비할 바가 아니다.)

 

• I cannot imagine a God who rewards and punishes the objects of his creation and

is but a reflection of human frailty.

(나는 자신의 창조물을 상주고 벌하며, 허약한 인간의 반영일 뿐인 신은 상상할 수 없다.)

 

• True religion is real living; living with all one’s soul, with all one’s goodness and 

righteousness.

(진정한 종교는 현실 속에 살아 있다. 모든 사람의 영혼과 함께 살아가며 모든 사람의 선과 정의와 함께 살아간다.)

 

• The deep emotional conviction of the presence of a super reasoning power, which is revealed in the incomprehensible universe, forms my idea of God. 

(불가해한 우주에 계시된 뛰어난 이성적 힘의 존재에 대한 깊은 감성적 신념, 이것이 내가 가진 신의 개념이다.)

 

• A man should look for what is, and not for what he thinks should be.

(우리는 자신이 보고 싶은 대로 보는 것이 아니라, 있는 그대로의 진실을 찾아가야 한다.)

 

• My religion consists of a human admiration of the illuminable superior spirit who 

reveals himself in the slight details we are able to perceive with our frail and feeble mind.

(우리의 연약하고 가냘픈 머리로 감지할 수 있는 사소한 것들에 스스로 드러내 보이는 한없이 뛰어난 영적 존재에 대한 겸허한 찬양 속에 내 종교가 있다.)

 

• Man’s ethical behavior should be based effectually on sympathy, education and 

social ties and needs; no religious basis is necessary. Man would indeed be in a 

poor way if he had to be restrained by fear of punishment and hope of reward after death.

(인간의 윤리적 행위는 공감, 교육, 사회적 유대와 필요에 근거한 것이어야 한다. 어떠한 종교적 토대도 필요치 않다. 만약 인간이 사후의 보상에 대한 기대와 징벌에 대한 공포 때문에 구속되어야 한다면 그야말로 불쌍한 존재일 따름이다.)

 

The important thing is not to stop questioning. Curiosity has its own reason for existing.     One       cannot help but be in awe when he contemplates the mysteries of eternity, of life, 

of the marvelous structure of reality. It is enough if one tries merely to comprehend 

a little of this mystery every day. Never lose a holy curiosity.

(가장 중요한 것은 질문을 멈추지 않는 것이다. 호기심은 그 자체만으로도 존재 이유가 있다. 영원과 생명의 신비 그리고 실재의 놀라운 구조의 신비를 숙고하는 사람은 경외감을 느끼지 않을 수 없다. 매일 이러한 비밀의 실타래를 한 가닥씩 푸는 것으로 족하다. 신성한 호기심을 절대 잃지 말라.)

 

Let us not forget that knowledge and skills alone cannot lead humanity to a happy 

and dignified life......I claim credit for nothing. Everything is determined, the beginning 

as well as the end, by forces over which we have no control. It is determined for the 

insects as well as for the stars, human beings, vegetables or cosmic dust, we all 

dance to a mysterious tune, intoned in the distance by an invisible piper.

(지식과 기술만으로는 인류를 행복하고 품위 있는 삶으로 인도할 수 없다는 사실을 잊지 말자. 나는 그 무엇에 대해도 나의 공()을 주장하지 않는다. 시초부터 종말까지 모든 것은 우리가 통제할 수 없는 힘에 의해 결정된다. 별, 인간, 식물, 우주의 먼지뿐만 아니라 벌레 등 우리 모두 보이지 않는 저 먼 곳의 피리 부는 사람의 곡에 맞추어 춤을 출 뿐이다.)

 

 

전체 0